Monday, 2 February 2009

Sikhi and stealing



Sikhi and Stealing

A lot of youth these day, especially the wannna be Punjabi gangsters are involved in fraud. They commit credit card scams and steal other people’s money. A lot of deceit and selfish behavoiur is present amongst the young community who are out there just to get money anyway anyhow. A lot of our youth have been involved in armed robbers and drug dealing. It is sad to see when our Guru guides us in the following way:


imiQAw hsq pr drb kau ihrih ] (268-19, gauVI suKmnI, mÚ 5)
mithi-aa hasat par darab ka-o hireh.
False are the hands which steal the wealth of others.

vlvMc kir aupwv mwieAw ihir AwixAw ] (1248-19, swrMg, mÚ 3)
valvanch kar upaav maa-i-aa hir aani-aa.
By various frauds and deceptions, they steal the wealth of others.

jmkwlu inhwly sws Awv GtY byqwilAw ] (1248-19, swrMg, mÚ 3)
jamkaal nihaalay saas aav ghatai baytaali-aa.
But the Messenger of Death keeps his gaze on their breath, and the life of those goblins decreases day by day.


hku prwieAw nwnkw ausu sUAr ausu gwie ]
hak paraaeiaa naanakaa ous sooar ous gaae ||
To take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef.

guru pIru hwmw qw Bry jw murdwru n Kwie ]
gur peer haamaa thaa bharae jaa muradhaar n khaae ||
Our Guru, our Spiritual Guide, stands by us, if we do not eat those carcasses.

glI iBsiq n jweIAY CutY scu kmwie ]
galee bhisath n jaaeeai shhuttai sach kamaae ||
By mere talk, people do not earn passage to Heaven. Salvation comes only from the practice of Truth.

Kuis Kuis lYdw vsqu prweI ] (1020-2, mwrU, mÚ 5)
khus khus laidaa vasat paraa-ee.
You happily, cheerfully steal the possessions of others,

vyKY suxy qyrY nwil KudweI ] (1020-3, mwrU, mÚ 5)
vaykhai sunay tayrai naal khudaa-ee.
but the Lord God is with you, watching and listening.

dunIAw lib pieAw Kwq AMdir AglI gl n jwxIAw ]4] (1020-3, mwrU, mÚ 5)
dunee-aa lab pa-i-aa khaat andar aglee gal na jaanee-aa. ||4||
Through worldly greed, you have fallen into the pit; you know nothing of the future. ||4||

jim jim mrY mrY iPir jMmY ] (1020-4, mwrU, mÚ 5)
jam jam marai marai fir jammai.
You shall be born and born again, and die and die again, only to be reincarnated again.

bhuqu sjwie pieAw dyis lµmY ] (1020-4, mwrU, mÚ 5)
bahut sajaa-ay pa-i-aa days lammai.
You shall suffer terrible punishment, on your way to the land beyond.

ijin kIqw iqsY n jwxI AMDw qw duKu shY prwxIAw ]5] (1020-4, mwrU, mÚ 5)
jin keetaa tisai na jaanee anDhaa taa dukh sahai paraanee-aa. ||5||
The mortal does not know the One who created him; he is blind, and so he shall suffer. ||5||

Kwlk Qwvhu Bulw muTw ] (1020-5, mwrU, mÚ 5)
khaalak thaavhu bhulaa muthaa.
Forgetting the Creator Lord, he is ruined.